sapiens4media (sapiens4media) wrote,
sapiens4media
sapiens4media

10 правил, чтобы чувствовать себя как рыба в китайской воде

Оригинал взят у p_i_f в 10 правил, чтобы чувствовать себя как рыба в китайской воде

Впервые оказавшись в Китае, туристы нередко испытывают культурный шок и попадают в неловкие ситуации. Чтобы подобного не произошло, хорошо бы знать о 10 главных правилах бытового поведения в Поднебесной.

1. Кто должен расплачиваться в ресторане?

В Китае не принято платить за обед раздельно.
После сытного обеда в ресторане в хорошей китайской компании пришло время оплатить счет. Подозвав официантку, вы собираетесь расплатиться за себя, но она смотрит на вас с удивлением. И это как раз та неловкая ситуация, в которой часто оказываются туристы из Европы и США, путешествующие по Китаю.

Если в западной культуре считается абсолютно нормальным расплатиться только за себя или же разделить стоимость обеда между присутствующими, то в Китае подобное поведение будет моветоном. Если ваши китайские друзья или партнеры пригласили вас на обед, то оплачивать весь счет будут они. Ваши протесты и попытки заплатить свою долю могут быть восприняты как грубость. Так что просто поблагодарите китайских коллег за гостеприимство.

2. Как отказаться от подозрительной пищи?

Если вид предлагаемой еды не внушает вам доверия, смело отказывайтесь!
Китайская кухня славится своими деликатесами, которые нередко шокируют западных туристов. Ведь не каждый день вам предлагают на ужин такие «экзотические» блюда, как рагу из собачьего мяса или тушеный ослиный пенис.

Если вас угощают блюдом, которое не вызывает у вас особого аппетита, то просто вежливо скажите «wo chi bu guan», что значит «эта еда для меня непривычна». В принципе, китайцы знают и понимают, что китайские кулинарные изыски не всегда подходят для желудков иностранцев.

3.«До дна!»

Если друзья пригласили вас в бар на кружку пива или рюмку крепкого алкогольного напитка байцзю, то придется выучить традиционный китайский тост «ganbei», что означает «до дна!». Будьте готовы к тому, что этот тост придется повторить не один раз…

4. Как пройти в библиотеку?

Нередко бывает так, что спросив направление пути у местных жителей, туристы получают совершенно неверные указания. Поверьте, за таким странным поведением нет никакого злого умысла. Скорее всего, местные жители сами не знают верного направления, но, чтобы не ударить в грязь лицом, стараются помочь туристу любым способом. Так что выходя из гостиницы, не забудьте прихватить с собой парочку путеводителей и карт.

5. Если с вами заговорил незнакомец

Туристов видно издалека.
Прогуливаясь по улицам любого китайского города, вы, вероятно, заметите на себе любопытные взгляды местных жителей – туристов видно издалека. Возможно, кто-то из прохожих захочет с вами сфотографироваться, попрактиковаться в английском языке или же попытается вам что-либо продать.

Если вы любите фотографироваться, то согласившись на небольшую фотосессию, вполне можно найти новых знакомых. На просьбу попрактиковаться с вами в английском языке, лучше вежливо ответить «bu haoyisi, wo mei you shijian», что значит «извините, у меня нет времени». Если же вам докучают назойливые продавцы сувениров, то просто пройдите мимо, ничего не говоря и не глядя в глаза торговцам.

6. Когда говорить «спасибо»?

На Западе принято постоянно говорить «спасибо» по любому поводу. В Китае необязательно употреблять слово «xiexie» или «спасибо», чтобы показаться вежливым. Конечно, вы можете поблагодарить китайских друзей за подарок или угощение, но только один раз. И не ждите, что вам ответят «пожалуйста».

7. Закурить не найдется?

В бизнес-общении в Китае есть свои «китайские церемонии».
В Китае широко распространено курение. Скорее всего, ваши китайские друзья и коллеги часто будут предлагать вам сигарету на улице, в офисе или в гостях. Если вы не курите, то спокойно можете отказаться, сказав «wo bu chou yan» или «я не курю». Этим вы никого не обидите.

8. Правило трех Т

В любой стране есть особо чувствительные темы, вызывающие массу противоречивых мнений в обществе. Например, в западных странах не рекомендуется затевать дебаты о политике, религии и спорте. В Китае тоже есть три острые темы, на которые лучше не дискутировать. Запомните правило трех Т: Тайвань, Тибет и Тяньаньмэнская площадь. Если же вас все же будут расспрашивать на эти темы, просто ответьте «wo bu zhidao» или «я не знаю».

9. Сколько вы зарабатываете?

В Китае легкий флирт может закончится серьезной свадьбой.
Между тем, с друзьями китайцы разговаривают не только о погоде. Оказавшись в новой компании, не удивляйтесь, если вас начнут расспрашивать о фактах из вашей личной жизни: семейном положении, детях, зарплате и т.д. Если такие вопросы взывают у вас смущение, превратите все в шутку, сказав «wo bu xiang gaosu ni» или «а вот этого я вам не скажу». А потом посмейтесь вместе с окружающими.

10. Свидание

Если вы собираетесь на свидание с китайской девушкой или парнем, имейте в виду, что китайцы воспринимают флирт и романтические отношения довольно серьезно. Так что не удивляйтесь, если мимолетное, на ваш взгляд, свидание перерастет в нечто большее.


Subscribe
Buy for 50 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments